lunes, 4 de marzo de 2019

JIM KEITH....ESCRITOR SOBRE CASOS QUE USTED NO CONOCE...ASESINADO





JA zu einem EUROPA der freien Völker!


CARSTEN JAHN



Viva Espania - Forza Italia - Make America great again - Deutschland Quo vadis ?

CARSTEN JAHN




JAMÁS APOYES A ALGUIEN CONTRA TU FAMILIA

A PESAR DE SER UN CONSEJO DEL MAFIOSO PADRINO, INTERPRETADO POR AL PACINO EN 1972, TÓMENLO EN CUENTA.




UN SINIESTRO ENGAÑO DE LOS MEDIOS QUE PUEDE COSTARNOS MUY CARO

RIMBEL 35




Los artículos 11 y 13 de la Ley de Copyright tienen versión definitiva, y no es nada buena: queda la aprobación final de la UE

Hace unas semanas el Consejo Europeo daba la sorpresa con la oposición a la reforma de la Ley de Copyright, una reforma que durante meses ha sacudido los cimientos de internet por sus implicaciones: los famosos y polémicos Artículos 11 y 13 plantearían una red de redes muy distinta de la que conocemos hoy en día.

Ese rechazo ha dado lugar a una nueva redacción de estos polémicos artículos, pero sus nuevas versiones definitivas son peores que las que ya amenazaban el status quo de internet. La Comisión, el Parlamento y el Consejo Europeo plantean cambios radicales, y ahora solo queda el voto final de aprobación. Los usuarios, eso sí, tenemos herramientas para intentar frenar esa decisión.

¿Qué supone esta nueva directiva de copyright?


La nota de prensa de la Comisión Europea calificaba ese texto final como "una revolución para modernizar las leyes de copyright", pero como explicaba Julia Reda en su blog, esta ley "cambiará de forma fundamental internet tal y como lo conocemos -si se adopta en el inminente voto final".

Dicha directiva plantea una reforma esencial de la gestión de los derechos de autor, y como ya vimos en el pasado, esos Artículos 11 y 13 plantean serios obstáculos a la filosofía misma de internet.


EN XATAKA Qué es el artículo 13 y por qué Google y YouTube están haciendo campaña contra él

La propia Reda ya avisaba hace unos días de que aquel rechazo de hace un mes no había sido más que una forma de empeorar las cosas: varios Estados Mimebros no se pusieron de acuerdo sobre el Artículo 13. Francia abogaba por aplicarlo a todas las plataformas independiente de su tamaño, mientras que Alemania indicaba que no debería dañar a PYMES y startups.

El acuerdo franco-alemán precisamente solventa esas diferencias y hace que el Artículo 13 se aplique a todas las plataformas comerciales, lo que obligará a todas ellas a implantar esos filtros de subida salvo que se cumplan a la vez tres condiciones específicas:
Disponibles para el público desde hace menos de 3 años
Facturaciones anuales inferiores a 10 millones de euros
Menos de 5 millones de visitantes únicos al mes

Son muy pocos los que "se salvan" de esos términos, y de hecho incluso plataformas más pequeñas y nuevas deben demostrar que "han hecho todo lo posible" para obtener licencias de los titulares de derechos en caso de publicar o colgar contenidos de terceras partes.

Pero vayamos por partes. ¿Qué son los Artículos 11 y 13 y cómo quedan?
Artículo 13: filtros de subida

El polémico Artículo 13 de la reforma de los derechos de autor establece que los propietarios de sitios y aplicaciones comerciales en los que los usuarios (ojo, los usuarios, no los creadores de contenido del sitio) pueden publicar material deben hacer "todo lo posible" para comprar licenciasde todo lo que los usuarios puedan subir a sus plataformas.



Además de eso, salvo casos excepcionales de sitios muy pequeños, esos sitios tendrán que hacer todo lo posible para evitar que nada con derechos de autor se publique sin la debida licencia de uso por parte de los propietarios del copyright. Eso implica la puesta en marcha de los llamados filtros de subida, herramientas que controlen y detecten qué se sube para comprobar si posee derechos de autor y, en caso afirmativo, evitar que se publique si no hay licencia para ello.

Igualmente preocupante, sobre todo para los medios, es el Artículo 11, que impondrá una especie de "tasa Google" pero con un impacto que va mucho más allá de los buscadores o los agregadores de noticias: afectará a un número mucho mayor de sitios web. ¿Cómo?





Google News tendrá más o menos este aspecto si se aprueba la reforma del copyright con el Artículo 11 incluido.

En primer lugar, reproducir "algo más que palabras sencillas o extractos muy cortos" obligará a una licencia por parte de los derechos de autor. Quienes reproducen pequeños fragmentos de texto de otros medios tendrán que tener autorización explícita para ello, pero aquí entra esa difusa definición de qué es (o no es) un "extracto muy corto".

No solo eso: dicho Artículo 11 no excluye a publicaciones particulares, así que el impuesto por enlazar afecta por igual a medios profesionales y de cualquier magnitud que a blogs personales que no tengan ánimo de lucro.

Las consecuencias son evidentes si nos fijamos en el ejemplo que Google —una de las claras afectadas en este ámbito— mostró para que vislumbrásemos el efecto de la aplicación del artículo en su página de Google News. Como se ve en la imagen, su aspecto sería casi ridículo al no poder incluir prácticamente ni imágenes, ni titulares ni pequeñas descripciones de los artículos.

¿Qué podemos hacer los usuarios?

Tanto el Parlamento Europeo como el Consejo Europeo deberán ahora buscar la aprobación del texto por parte de sus respectivas instituciones, y si se vota a favor y no se cambia el documento, dichos artículos pasarán a ser leyes vigentes en Europa que los Estados Miembros estarán obligados a implementar en sus respectivas legislaciones nacionales en los 24 meses que sigan a ese voto a favor.




Aún asi, como indica Reda, hay ciertos obstáctulos y resistencia a que dichos textos se aprueben. Para que las leyes entren en vigor debe ser rechazado por un número de gobiernos que representen el 35% de la población europea. Esta calculadora permite hacer quinielas sobre qué países de la UE podrían sumar fuerzas para oponerse a dicha reforma: España representa el 9,09% de la población europea, Alemania el 16,12% y Francia el 13,10%, por ejemplo.
EN XATAKA El escaño 138: Julia Reda, una pirata entre corbatas

Esa carambola parece difícil de producirse a estas alturas, y para Reda la verdadera oportunidad está en el voto final del pleno del Parlamento Europeo. En dicha jornada los 751 europarlamentarios elegidos por los ciudadanos tendrán que votar sobre esta cuestión. Se espera que la votación se celebre en tres posibles rangos de fechas: entre el 25 y el 28 de marzo, el 4 de abril o entre el 15 y el 18 de abril.

Esa es la mejor baza para tratar de frenar esta reforma o al menos para obligar a que cambie y elimine esos polémicos Artículos 11 y 13. Y precisamente por ello es importante que los usuarios que quieran tratar de mostrar su oposición a la reforma se pongan en contacto con sus europarlamentarios, que consulten cuál es la intención de voto de cada país en SaveYourInternet.eu y que traten de presionar para evitar lo que desde luego plantea consecuencias desastrosas para la internet que conocemos.

INTERNET COMIENZA A CAER EN EUROPA BÁSICO ESPAÑA

PRONTO LO VAN A CERRAR. APUESTO LO QUE QUIERAN.


Zahlen die nicht der vollen Wahrheit entsprechen, aber das Volk schön beruhigt!

CARSTEN JAHN



Wer ist der reichste Mann der Welt ?

CARSTEN JAHN



A MINUTOS DE NUESTRA DENUNCIA



DE UN MINUTO A OTRO ONCE VISITAS DE ALEMANIA....
PERO NUESTROS ARTÍCULOS Y NOTAS SOBRE EL ASUNTO NO APARECEN EN LOS BUSCADORES DE GOOGLE.




google.com
qué mas pruebas. Figura el fútbol argentino ¿y lo escrito este último mes?



QUE NOS OCULTAN....POR QUÉ LA CENSURA

Hans-Peter Firbas


El Blog histórico www.quenosocultan.worldpress.com
























ABRIMOS UN EMAIL EN ALEMANIA, GRACIAS A NUESTRA RESIDENCIA QUE TENEMOS ALLÁ. RESULTADOS EN BÚSQUEDA;

BUSCAR: firbaslibertaddeprensa.blogspot.com


RESULTADOS:









































EL ÚNICO RESULTADO DEL ÚLTIMO MES.


VISITAS NUESTRO BLOG EN ESTE MOMENTO:





































VISITAS DE HOY:










VISITAS HISTÓRICAS:







ALEMANIA DESAPARECIÓ..................POR QUÉ.........POR LOS ÚLTIMOS ARTÍCULOS YA SABEN DE QUÉ.....


www.google.de (Alemania)
último mes.


BLOGS SIGUEN SIENDO CENSURADOS Y CERRADOS

EN MINUTOS.....PRUEBAS IRREFUTABLES DE LAS CENSURAS QUE SUFRIMOS, NO SÓLO ACÁ, SINO TAMBIÉN COLEGAS,



EL ARCA DE SCHINDLER

La lista de Schindler de 1993 de Steven Spielberg parece un documental; Parece ser una historia real que incluye imágenes reales del Holocausto, pero en realidad es ficción, basada en una NOVELA titulada 'El Arca de Schindler', escrita por Thomas Keneally, autor australiano de varias novelas, que no sabía nada sobre el Holocausto hasta que conoció a un sobreviviente del Holocausto.

Han pasado varios años desde que compré el libro de Keneally en la sección CIENCIA FICCIÓN de una LIBRERÍA en NY, pero hubo una introducción en la que Keneally explicó que fue a una tienda de equipaje en el sur de California en 1980, donde conoció al propietario, un hombre llamado Poldek Pfefferberg, que fue uno de los judíos salvados por Oscar Schindler.

Cuando Pfefferberg descubrió que Keneally era un novelista, le contó la historia de Oskar Schindler. Luego, Pfefferberg fue con Keneally a Polonia, donde los dos visitaron Cracovia, donde se encontraba el gueto judío en la historia; Pferrerberg le mostró a Keneally algunos de los lugares asociados con la historia de Schindler. En agradecimiento por toda su ayuda, Keneally dedicó su NOVELA titulada Arca de Schindler a Pfefferberg.

En 1982, el libro El Arca de Schindler ganó el Premio Man Booker por FICCIÓN.

Ahora EL ARCA DE SCHINDLER de Keneally ha sido cambiado de nombre a LA LISTA DE SCHINDLER.








CAMPOS DE CONCENTRACIÓN DE JUDÍOS EN LA GUERRA Y DE ALEMANES EN LA PAZ

AUSCHWITZ

























DACHAU

























BERGEN BELSEN



















BUCHENWALD


























LUEGO DE FIRMADA LA PAZ......LOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN PARA CIVILES ALEMANES.































































INFORME CRUZ ROJA INTERNACIONAL



LA MAYOR MENTIRA DE HOLLYWOOD








Claas Relotius: PERIODISTA ALEMÁN VIDA LLENA DE FRAUDES

Claas-Hendrik Relotius (15 de noviembre de 1985), más conocido por su firma periodística Claas Relotius es un periodista alemán. Después de haber trabajado como periodista freelance y ser uno de los reporteros estrella de la publicación alemana Der Spiegel, dimitió de esta última a finales de 2018 por las acusaciones de fraude que se estaban descubriendo sobre sus trabajos.

Claas Relotius estuvo trabajando desde 2011 hasta 2017 como periodista freelance en diversas publicaciones alemanas entre las que se encuentran: Cicero, Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, Financial Times Deutschland, Die Taz, Die Welt, SZ-Magazin, Zeit Online. También publicó artículos en revistas de otros países germanoparlantes como en las publicaciones suizas Weltwoche, NZZ am Sonntag y Reportagen. Por una publicación en la revista suiza Reportagen, la CNN nombró a Claas Relotius periodista del año en lengua alemana.

En 2017, la revista alemana Der Spiegel lo contrató como periodista para su medio para el cual ya había escrito una gran cantidad de artículos. Ese mismo año ganó el Premio Europeo de la Prensa por un artículo publicado en 2016 en ese medio titulado La historia de Ahmed y Alin, dos huérfanos sirios atrapados en Turquía. En 2018, recibió por cuarta vez el premio Deutscher Reporterpreis otorgado por el Reporter Forum de Alemania en Berlin, considerado el máximo premio del periodismo alemán.

Sospechas de fraude
En abril de 2017, dos residentes de Fergus Falls (Minnesota), reflejaron la situación a través de la red social Twitter sobre las inconsistencias en el artículo In einer kleinen Stadt(En una ciudad pequeña, un artículo de Relotius en el que hablaba de una ciudad pequeña pro-Trump), pero no recibió respuesta. Posteriormente se investigaron numerosos detalles que no tenían concordancia entre la realidad del pueblo y el texto de Claas Relotius, pero no se publicaron sus hallazgos hasta que el caso Relotius se hizo público. Der Spiegel se comprometió con rehacer el artículo enviando a dos periodistas al pueblo.

Una investigación de Die Zeit a comienzos de 2019, reveló que en el verano de 2017, colegas de Spiegel TV encontraron contradicciones en la búsqueda de datos sobre el artículo Löwenjungen (Cachorros de León, publicado en agosto en la revista alemana Der Spiegel): Dos presuntos hermanos que resultaron no ser parientes y otras informaciones falsas sobre el lugar y los nombres. Aunque finalmente esto no tuvo ninguna consecuencia ni trascendió en ninguna medida.

Descubrimiento del fraude

En noviembre de 2018, el periodista hispano-alemán Juan Moreno, un freelance adscrito a Der Spiegel, comenzó a sospechar de que la publicación sobre la milicia estadounidense que ha surgido para perseguir a las personas que cruzan ilegalmente la frontera entre Estados Unidos y México en la que había trabajado como coautor con Claas Relotius estaba plagada de inexactitudes por parte del periodista alemán. Por lo que informó a los jefes de la revista, quienes inicialmente defendieron a Claas Relotius.

Tras ello, Juan Moreno dedicó 5 semanas a investigar en Estados Unidos sobre las fuentes primarias que Claas Relotius presuntamente había utilizado para algunos de sus artículos publicados en la revista alemana, descubriendo que la mayoría de ellos estaban exagerados e incluso algunos eran completamente inventados. Durante la investigación se llegó a descubrir que Relotius había manipulado correos dirigidos a la revista por parte de la guardia fronteriza de Arizona increpando a la revista cómo podía haber escrito su periodista sobre la vida entre ellos si no había llegado a estar con ellos.

Con el avance de la investigación, la directora adjunta de la sección de sociedad de la revista, Özlem Gezer, se enfrentó directamente a Claas Relotius diciéndole que ya no el creía. Al día siguiente, Relotius confesó que varios de sus artículos eran fraudulentos.

Consecuencias

Der Spiegel obligó a Claas Relotius a dimitir de su puesto. La CNN le retiró el galardón de periodista del año de 2014. El mismo Relotius renunció a sus 4 premios Deutscher Reporterpreis pidiendo perdón al Reporter Forum. Así mismo, la página web del Premio Europeo de la Prensa en su edición de 2017, concedida a Relotius, no se encuentra en funcionamiento desde que se destapó el escándalo.

En el plano público, el ya llamado Spiegelgate hizo que el embajador estadounidense en Alemania, Richard Grenell, cargase contra las llamadas fake news que estaban envenenando las relaciones entre la Unión Europea y la administración Trump. Los líderes del partido ultraderechista Alternativa por Alemania (AfD) hicieron público un escrito hablando contra lo que ellos consideran Lügenpresse (un término utilizado en Alemania para referirse a la "prensa mentirosa", la prensa que escribe según su punto de vista político).

El 23 de diciembre de 2018, Der Spiegel anunció que tomaría acciones legales contra su reciente ex-periodista por malversación de donaciones, refiriéndose a las donaciones que recibió Claas Relotius tras algunos artículos sobre huérfanos, de las que no se sabe si llegaron íntegramente a ONGs.





LAS GRANDES MENTIRAS DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN


EL CASO DEL PERIODISTA ALEMÁN CLAAS RELOTIUS DENUNCIADO POR SU COLEGA, TAMBIÉN ALEMÁN JUAN MORENO.

LOS CASOS DE INTERVENCIONES A PAÍSES.



IAPA condemns numerous attacks on journalists and censorship of media in Venezuela

The Inter American Press Association (IAPA) today condemned a profusion of attacks on journalists and restrictions to their work and acts of censorship of contents and Internet blockages, noted at the weekend within the framework of coverage of the day of humanitarian aid on the Colombian-Venezuelan border.

IAPA President María Elvira Domínguez called for “respect and guarantees for the work of journalists” in Venezuela. Domínguez, editor of the Cali, Colombia, newspaper El País, declared that her organization “has learned of and received denunciations of the various risks to which national and foreign journalists have been exposed, as well as regarding the censorship by the regime and its instruments of repression to prevent Venezuelans from being informed.”

Ipys Venezuela (Instituto Prensa y Sociedad), SNTP (Sindicato Nacional de Trabajadores de la Prensa de Venezuela) and Apevex (Asociación de Periodistas Venezolanos en el Extranjero), among other Venezuelan organizations made a balance of the attack upon the press recorded on the border region on February 23, alerted the international community and called for guarantees of the right to information and freedom of expression.

The chairman of the IAPA’s Committee on Freedom of the Press and Information, Roberto Rock, vehemently condemned the attacks. Rock, editor of the Mexico City, Mexico, news portal La Silla Rota, stressed that “we are aware of the risks of working as journalists, however in the context of Venezuela, where the regime commits acts of violence against its own citizens, journalists and independent media see themselves exposed to greater dangers.”

Domínguez and Rock declared that the IAPA “maintains its commitment to continue working to denounce violations of freedom of expression and press freedom among other human rights so that Venezuelans may enjoy the essential freedoms that the regime denies them.”

The reports of acts against national and international journalists include harassment, intimidation, attacks, bullying, theft and destruction of journalistic material and equipment, attempts to murder and kidnap, as well as the censorship and blockade of digital channels and media in order to prevent the dissemination of coverage of the entry of humanitarian aid to Venezuela from the border with Colombia.

According to the SNTP at least 50 Venezuelan journalists remained trapped in Colombia after the unreasonable closure by the Maduro regime of the border between the two countries. For its part the balance by Ipys included 21 cases of violations of freedom of expression and digital rights.

Lenín Danieri, a Telocuentonews reporter, was injured in an arm and the face by pellets; Pascual Filardo, a photographer of La Prensa de Lara, was hit in his legs by a tear gas bomb, and a journalist of the RT Redfishchannel was injured after being struck by an automobile driven by opposition activists.

Journalist Gregory Jaimes and cameraman David Guacarán of the online website Venezolanos Por la Información (VPI) were held by civilians for more than 30 minutes and they were robbed of their broadcast equipment, telephones and credit cards. Martyné Glod, a Venevisión journalist, and her cameraman were also robbed and attacked by armed civilians. Marcos Salgado, correspondent of the German video news agency Ruptly, was kidnapped and held incommunicado for some eight hours. Alonso Centeno, cameraman of TVenezuela and of VIVOplay, was threatened by armed people. Swedish journalist Annika H Rothstein was detained by paramilitaries, beaten and threatened with death, in addition to having her equipment stolen.

Taken off air were the channels 24 Horas and Televisión Nacional, Chile;Radio Caracol, Colombia; Antena 3, Spain, and NatGeo, United States; also the website of the Colombian Newspaper El Tiempo was blockaded. The Venezuelan Observatory of Social Divisiveness denounced an attack of denial of service against its server and there were reported intermittent blockages of YouTube, Google and Facebook which restricted the review of the contents on those platforms, as well as of other Internet pages.




"El mensajero", documental sobre Robert Cox

Retrato de un hombre capaz de no alzar la voz y de jugarse la vida
Se estrenó la película del australiano Jayson McNamara sobre el director del Buenos Aires Herald y su rol durante la última dictadura.

Retrato de un hombre capaz de no alzar la voz y de jugarse la vida

"El mensajero". El filme sobre Robert Cox se puede ver en el Gaumont y en el Museo Nacional de Bellas Artes. Después de 140 años de existencia, en julio pasado dejó de editarse el Buenos Aires Herald, que será recordado como el único diario escrito en inglés en Latinoamérica y, también, el único que publicó noticias sobre las desapariciones durante la última dictadura militar. Su director en esos años era Robert Cox: el documental El mensajero, que se estrenó el jueves, cuenta la vida de este inglés que salvó vidas gracias a la visibilidad que les dio a los secuestros y detenciones ilegales.

El título original es en inglés: se llama Messenger on a White Horse y alude al padre de Cox que, con sólo 14 años, actuó como mensajero durante la Primera Guerra Mundial sobre un caballo blanco. No es un dato menor: Bob Cox provenía de una familia con simpatías por los militares, y él mismo había servido en las fuerzas armadas británicas. Lejos de idealizarlo, la película expone las contradicciones de su personaje central: muestra cómo este periodista, que en 1976 apoyó el Golpe de Estado y durante los primeros meses del Proceso manifestó su simpatía por Jorge Rafael Videla, fue dándose cuenta de lo que estaba ocurriendo y cambió su actitud ante el régimen.

Nacido en 1933 en Londres, Cox había llegado al país en 1959, contratado por el Buenos Aires Herald. Cumplía, así, el viejo sueño de su padre de emigrar a la Argentina. Cuando en 1968 se hizo cargo de la dirección, el diario estaba enfocado en las noticias internacionales y no acostumbraba opinar sobre los asuntos políticos locales. Eso fue modificándose paulatinamente, hasta que, durante la dictadura, sus páginas se convirtieron en el único lugar donde se podían leer noticias de las violaciones a los derechos humanos y editoriales -firmadas por el propio Cox- que las condenaban.

El documental resulta tan atrapante como emotivo. Aborda la historia desde una multiplicidad de ángulos y matices, con testimonios reveladores y un valiosísimo material de archivo, en gran parte inédito. Se ve a Cox en aquellos años, entrevistado en programas europeos, primero diciendo que la dictadura no era brutal y, luego, denunciando las desapariciones de periodistas. Esta ambivalencia también recaía sobre su persona: era visto como un inglés imperialista por la militancia peronista y la izquierda, y como un simpatizante de la guerrilla por los militares.

Se ven conmovedores reportes de las primeras rondas de las Madres (a las que Cox se acercó para averiguar qué estaba pasando, algo infrecuente en ese momento), escalofriantes imágenes de operativos policiales, increíbles propagandas de la dictadura, el testimonio de Cox en el juicio a las Juntas y su dificultad para revivir los hechos frente al tribunal. Ya desde el presente, los ex trabajadores del Herald de aquellos años reviven cómo la redacción pasó de ser casi un club británico de caballeros conservadores, con five o'clock tea incluido, a vivir en un ambiente de zozobra a raíz del compromiso de su director.

Las Madres y Abuelas de Plaza de Mayo describen su vínculo con Cox, que si bien terminó siendo entrañable ("Nosotras íbamos a la casa de un amigo, no a un diario"), no estuvo exento de tensiones, porque él insistía en usar la palabra "terroristas" para referirse a sus hijos. También está, desde ya, el testimonio de Cox y su mujer, Maud, que entre otras cosas repasan cómo comprobaron, con sus propios ojos, la existencia de crematorios funcionando a la madrugada, y cómo a fines de 1979 tuvieron que irse del país por las amenazas contra el menor de sus cuatro hijos.

El documental, además, funciona como retrato de una época en la que era considerado "de mal gusto" hablar sobre las desapariciones en las reuniones sociales: "La gente no quería saber lo que estaba pasando", recuerda uno de los periodistas del Herald.

Es notable el saludable efecto de distanciamiento y de desprejuicio que produce la mirada extranjera: la de Cox, en aquellos años, y la de Jayson McNamara, director de El mensajero, ahora. Este australiano de 29 años vino por primera vez a la Argentina en 2006, a raíz de un intercambio que lo llevó a vivir con una familia de El Bolsón. En 2013 volvió, ya recibido de periodista, y al poco tiempo entró a trabajar en el Buenos Aires Herald, donde se encontró con la historia de Robert Cox. Se puso a investigar, consiguió material audiovisual de medios públicos europeos, entrevistó a los protagonistas de la historia y se encontró con frases como esta de una ex detenida: "Cox salvó mi vida y la de mis hijas".



domingo, 3 de marzo de 2019

La SIP exige la liberación inmediata de periodistas nicaragüenses

La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) se sumó al pedido internacional por la liberación inmediata de los periodistas Miguel Mora y Lucía Pineda, encarcelados en Nicaragua desde diciembre. También solicitó garantías a su seguridad física.

Mora, director del canal 100% Noticias y Lucía Pineda, jefa de prensa del mismo medio, fueron arrestados el 21 de diciembre y por órdenes del oficial Instituto Nicaragüense de Telecomunicaciones y Correos (Telcor) fue suspendida la señal del canal y confiscadas sus instalaciones.

La presidenta de la SIP, María Elvira Domínguez, exigió "la inmediata excarcelación de los periodistas y garantías para su seguridad física y la de sus familiares".

Las familias de Mora y Pineda denunciaron que las autoridades penitenciarias les niegan atención médica. Mora inició una huelga de hambre hace una semana para reclamar por los abusos a los que se les somete, incluyendo el impedimento de las visitas de su esposa y madre.

Domínguez, directora del periódico El País de Cali, Colombia, subrayó que "de lo único que son culpables ambos periodistas es de proveer una fuente de información independiente a los nicaragüenses ante un régimen que atropella las libertades de expresión y de prensa".

Mora y Pineda, acusados por "incitar al odio" y "proposición, provocación y conspiración para cometer actos de terrorismo", serán enjuiciados el próximo 18 de marzo.

Ambos periodistas no figuraron en la lista de 100 presos políticos, cuyas sentencias fueron conmutadas a casa por cárcel al reiniciarse el 27 de febrero el diálogo entre representantes del gobierno y de la sociedad civil. Se estima que unos 660 presos políticos continúan encarcelados.

El presidente de la Comisión de Libertad de Prensa e Información, Roberto Rock, reiteró "la solidaridad de la SIP con la prensa independiente nicaragüense y el compromiso de mantener el tema en la agenda pública internacional debido a la grave situación de las libertades de expresión y de prensa en el país".

En una intervención de Mora ante la asamblea general de la SIP de octubre en Salta, Argentina, expresó que ser periodista en Nicaragua "es hoy cuestión de vida o muerte". Agregó que "se nos violan todos los derechos humanos por pensar diferente y expresarlo y se nos llama terroristas". Mora recibió, en representación de sus colegas, el Gran Premio SIP a la Libertad de Prensa que la organización otorgó a los periodistas nicaragüenses "por su valentía y compromiso".

Rock, director del portal de noticias La Silla Rota de Ciudad de México, México, adelantó que una delegación de la SIP viajará del 6 al 8 de marzo de marzo a Washington DC para reunirse con congresistas, periodistas y representantes de organizaciones para también abogar por la excarcelación de Mora y Pineda.

En agosto de 2018 una misión internacional de la SIP y Reporteros Sin Frontera visitó Managua donde se reunió con periodistas, directores de medios y representantes de la sociedad civil. La delegación concluyó que "las libertades de prensa y expresión están en retroceso en Nicaragua".