martes, 12 de marzo de 2019
Concern at US secret list to keep an eye on journalists, lawyers, activists
The Inter American Press Association (IAPA) today expressed deep concern at complaints of the existence of a secret databank created by the United States to keep an eye on journalists who cover the Central American migrant caravans and called on the government for clarification of this discriminatory policy which limits the work of the press and restricts press freedom.
IAPA President María Elvira Domínguez, editor of the Cali, Colombia, newspaper El País, considered as "of great concern the step coming from United States government bodies." She added, "We must be alert because this situation reminds us of other cases that we have denounced in Latin America where in the name of national security are created 'black lists' in order to curb independent journalists and other professionals that cause discomfort."
According to news media the U.S. Customs and Border Protection (CBP), with the participation or knowledge of other United States government bodies, compiled a secret list of 57 persons with their passport or social networks photo, date of birth, origin and family details, among other data. The list includes lawyers, activists linked to the caravans, social media influencers and 10 journalists (seven of them American, two Spanish and one Mexican).
The chairman of the IAPA's Committee on Freedom of the Press and Information, Roberto Rock, editor of the Mexico City, Mexico, news portal La Silla Rota, said, "In the case of the journalists the creation of the secret list seeks to limit and make more difficult the coverage of a matter of international relevance. This is a discriminatory policy that restricts press freedom."
The databank, titled "San Diego Sector Foreign Operations Branch: Migrant Caravan FY-2019, Suspected Organizers, Coordinators, Instigators and Media," identifies and has the intention of keeping an eye on those on the list in their return over the border between the cities of San Diego, United States, and Tijuana, Mexico. Several journalists have confirmed that their visa or return to the United States and to Mexico has been revoked, and others were subjected to rigorous Customs screenings.
Domínguez and Rock were in agreement that the government action violates the fundamental rights of the Declaration of Principles on Freedom of Expression of the Inter-American Commission of Human Rights and the IAPA's Declaration of Chapultepec, saying restrictions of the circulation of news media go directly against press freedom.
The IAPA officers are in the U.S capital as part of an international mission of their organization to expose the serious situation being faced by freedom of expression and of the press in Nicaragua.
IAPA President María Elvira Domínguez, editor of the Cali, Colombia, newspaper El País, considered as "of great concern the step coming from United States government bodies." She added, "We must be alert because this situation reminds us of other cases that we have denounced in Latin America where in the name of national security are created 'black lists' in order to curb independent journalists and other professionals that cause discomfort."
According to news media the U.S. Customs and Border Protection (CBP), with the participation or knowledge of other United States government bodies, compiled a secret list of 57 persons with their passport or social networks photo, date of birth, origin and family details, among other data. The list includes lawyers, activists linked to the caravans, social media influencers and 10 journalists (seven of them American, two Spanish and one Mexican).
The chairman of the IAPA's Committee on Freedom of the Press and Information, Roberto Rock, editor of the Mexico City, Mexico, news portal La Silla Rota, said, "In the case of the journalists the creation of the secret list seeks to limit and make more difficult the coverage of a matter of international relevance. This is a discriminatory policy that restricts press freedom."
The databank, titled "San Diego Sector Foreign Operations Branch: Migrant Caravan FY-2019, Suspected Organizers, Coordinators, Instigators and Media," identifies and has the intention of keeping an eye on those on the list in their return over the border between the cities of San Diego, United States, and Tijuana, Mexico. Several journalists have confirmed that their visa or return to the United States and to Mexico has been revoked, and others were subjected to rigorous Customs screenings.
Domínguez and Rock were in agreement that the government action violates the fundamental rights of the Declaration of Principles on Freedom of Expression of the Inter-American Commission of Human Rights and the IAPA's Declaration of Chapultepec, saying restrictions of the circulation of news media go directly against press freedom.
The IAPA officers are in the U.S capital as part of an international mission of their organization to expose the serious situation being faced by freedom of expression and of the press in Nicaragua.
IAPA
OBERTURA EN LAS ESTRELLAS INTERNACIONAL
MÚSICA POP ROCK EN INGLÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, ITALIANO, PORTUGUÉS Y FRANCÉS EN 25 MINUTOS.....EN DIRECTO DESDE LIMA, PERÚ 20.00 HORA LOCAL, 01.00 GMT.
sábado, 9 de marzo de 2019
Preocupación por lista secreta de EE.UU. para vigilar a periodistas, abogados y activistas
La SIP solicitó al gobierno una aclaración sobre esta política discriminatoria que restringe la labor periodística y coarta la libertad de prensa.
La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) expresó una honda preocupación por las denuncias sobre la existencia de un banco de datos secreto creado por Estados Unidos para vigilar a periodistas que cubren las caravanas de migrantes centroamericanos y solicitó al gobierno una aclaración sobre esta política discriminatoria que restringe la labor periodística y coarta la libertad de prensa.
La presidenta de la SIP, María Elvira Domínguez, directora del diario colombiano El País, consideró como "muy preocupante la medida proveniente de dependencias gubernamentales estadounidenses". Agregó que "debemos estar alertas porque esta situación nos recuerda otros casos que hemos denunciado en Latinoamérica donde en nombre de la seguridad nacional se crean 'listas negras' para mantener a raya a periodistas independientes y otros profesionales que resultan incómodos".
De acuerdo a medios de prensa, la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (U.S. Customs and Border Protection, CBP), con la participación o conocimiento de otras dependencias del gobierno estadounidense, compilaron una lista secreta de 57 personas con su foto de pasaporte o de redes sociales, su fecha de nacimiento, procedencia e información de familiares, entre otros datos. La lista incluye a abogados, activistas vinculados a la caravana, personas influyentes en redes sociales y 10 periodistas (siete estadounidenses, dos españoles y uno mexicano).
El presidente de la Comisión de Libertad de Prensa e Información, Roberto Rock, director del portal mexicano de noticias La Silla Rota, dijo que "en el caso de los periodistas la creación de la lista secreta busca restringir y hacer más difícil la cobertura de un asunto de relevancia internacional. Esta es una política discriminatoria que coarta la libertad de prensa".
El banco de datos titulado "Unidad de Operaciones en el Extranjero del Sector de San Diego: Caravana Migrante 2019, organizadores, coordinadores, instigadores y medios sospechosos", identifica y tiene el propósito de vigilar a los señalados en la lista a su ingreso por el paso fronterizo entre las ciudades de San Diego, EE.UU. y Tijuana, México. Varios periodistas han confirmado que se les ha revocado la visa o negado su ingreso a EE.UU. y a México, y otros fueron sometidos a rigurosas revisiones aduaneras.
Domínguez y Rock coincidieron en que la acción del gobierno viola fundamentos de la Declaración de Principios sobre Libertad de Expresión de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y de la Declaración de Chapultepec de la SIP, referentes a que las restricciones a la circulación de los medios y periodistas, se oponen directamente a la libertad de prensa.
Los directivos de la SIP se encuentran en la capital estadounidense como parte de una misión internacional de la organización para exponer la grave situación por la que atraviesan las libertades de expresión y de prensa en Nicaragua.
La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) expresó una honda preocupación por las denuncias sobre la existencia de un banco de datos secreto creado por Estados Unidos para vigilar a periodistas que cubren las caravanas de migrantes centroamericanos y solicitó al gobierno una aclaración sobre esta política discriminatoria que restringe la labor periodística y coarta la libertad de prensa.
La presidenta de la SIP, María Elvira Domínguez, directora del diario colombiano El País, consideró como "muy preocupante la medida proveniente de dependencias gubernamentales estadounidenses". Agregó que "debemos estar alertas porque esta situación nos recuerda otros casos que hemos denunciado en Latinoamérica donde en nombre de la seguridad nacional se crean 'listas negras' para mantener a raya a periodistas independientes y otros profesionales que resultan incómodos".
De acuerdo a medios de prensa, la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (U.S. Customs and Border Protection, CBP), con la participación o conocimiento de otras dependencias del gobierno estadounidense, compilaron una lista secreta de 57 personas con su foto de pasaporte o de redes sociales, su fecha de nacimiento, procedencia e información de familiares, entre otros datos. La lista incluye a abogados, activistas vinculados a la caravana, personas influyentes en redes sociales y 10 periodistas (siete estadounidenses, dos españoles y uno mexicano).
El presidente de la Comisión de Libertad de Prensa e Información, Roberto Rock, director del portal mexicano de noticias La Silla Rota, dijo que "en el caso de los periodistas la creación de la lista secreta busca restringir y hacer más difícil la cobertura de un asunto de relevancia internacional. Esta es una política discriminatoria que coarta la libertad de prensa".
El banco de datos titulado "Unidad de Operaciones en el Extranjero del Sector de San Diego: Caravana Migrante 2019, organizadores, coordinadores, instigadores y medios sospechosos", identifica y tiene el propósito de vigilar a los señalados en la lista a su ingreso por el paso fronterizo entre las ciudades de San Diego, EE.UU. y Tijuana, México. Varios periodistas han confirmado que se les ha revocado la visa o negado su ingreso a EE.UU. y a México, y otros fueron sometidos a rigurosas revisiones aduaneras.
Domínguez y Rock coincidieron en que la acción del gobierno viola fundamentos de la Declaración de Principios sobre Libertad de Expresión de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y de la Declaración de Chapultepec de la SIP, referentes a que las restricciones a la circulación de los medios y periodistas, se oponen directamente a la libertad de prensa.
Los directivos de la SIP se encuentran en la capital estadounidense como parte de una misión internacional de la organización para exponer la grave situación por la que atraviesan las libertades de expresión y de prensa en Nicaragua.
ANÁLISIS MUNDIAL 2006 PARTIDO ALEMANIA ARGENTINA
PERIODISTAS ARGENTINOS: "LEHMANN ADIVINÓ TODOS LOS PENALES"..."EL FÚTBOL ES INJUSTO".....JAJAJAJAJA.
viernes, 8 de marzo de 2019
DEUTSCHE BEWOHNER IN PRAGA: TÖTEN AUS TSCECHISCH
10. Mai 1945. Zwei Tage nach Kriegsende treiben tschechische Milizen deutsche Bewohner Prags mit brutaler Gewalt aus der Stadt. Es ist der Beginn der Vertreibung fast aller Deutschen aus der Tschechoslowakei. Im Prager Stadtteil Boislavka filmt der Bauingenieur Jiri Chmelniek mit seiner 8-Millimeter-Kamera, wie sich der Hass der jahrelang unter Hitlers Terror leidenden Tschechen entlädt. Am Ortsausgang werden deutsche Zivilisten offenbar wahllos erschossen. Der erschreckende Filmfund bildet den Ausgangspunkt der Dokumentation "Töten auf Tschechisch", die nach ihrer Ausstrahlung im tschechischen Fernsehen zur besten Sendezeit eine emotional aufgeladene Debatte ausgelöst hat. Im ZDFinfokanal läuft die Dokumentation von David Vondrcek jetzt erstmals in voller Länge im deutschen Fernsehen.
(C) CREATIVE COMMONS / ZDFinfokanal
(C) CREATIVE COMMONS / ZDFinfokanal
jueves, 7 de marzo de 2019
Ich suche ein Haus in einer kleinen Stadt in Deutschland oder Österreich. Zum Beispiel Rosenburg, Österreich. Ungefähre Investition 50.000 Euro
Ich suche ein Haus in einer kleinen Stadt in Deutschland oder Österreich. Zum Beispiel Rosenburg, Österreich. Ungefähre Investition 50.000 Euro
DISCURSO BODAS DE PLATA 1978 COLEGIO ALEXANDER VON HUMBOLDT
Hans - Peter Firbas 2003
Para mí fue una gran satisfacción ser el vocero de mi promoción y dar este discurso.
Bodas de Plata Colegio Alexander von Humboldt 1978
Señor Director Dr. Anton Willkomm,
Señor Presidente de la Promotora Guillermo Cornejo,
Señora Directora de Asuntos Peruanos Gizela Landa,
Señores profesores, señores padres de familia, compañeros todos:
Muy buenas noches.
No se imaginan la alegría y emoción que siento en este momento, ya que después de muchos años se me ha presentado la oportunidad de saldar una deuda pendiente con nuestro querido colegio. Gracias a mis compañeros de la Promoción ‘Bodas de Plata 2003´ por el honor que me brindan en representarlos en esta sencilla ceremonia en la que develaremos una placa recordatoria que expresa un sentimiento de respeto y admiración por la sacrificada labor educativa que cumplió el personal del colegio con cada uno de sus ex alumnos, función que continúa realizando con éxito.
Tenía algo más de 4 años, allá por 1966, cuando pisé por primera vez las aulas del Kindergarten I. Mi padre, en ese entonces, había tomado la decisión de encargarle al colegio Peruano Alemán Alexander von Humboldt mi educación. Hasta ahora se lo agradezco.
Fueron años maravillosos, realmente los mejores. Recibí una formación de primera y conocí excelentes compañeros. Gracias colegio Humboldt por lo que hicieron por nosotros. Gracias amigos por haberme enseñado el significado de palabras tan divinas como la amistad, el compañerismo, el respeto al prójimo y el amor que se debe tener por la vida.
Hace 25 años un grupo de adolescentes, lleno de sueños y proyectos dejó estas aulas. Fuimos realmente privilegiados y resalto el término privilegiados, por la suerte que tuvimos al habernos formado en este centro de estudios. Sería ingrato de nuestra parte no valorar en su verdadera dimensión el aporte del colegio Humboldt en los éxitos que hemos logrado en nuestras carreras profesionales y en la formación de nuestras familias.
El año pasado mi hijo Hans también culminó sus estudios en el Humboldt. Ahora ya finalizó su segundo semestre con muchas satisfacciones en la Universidad de Lima, donde estudia la misma profesión que yo elegí, la Publicidad y el Periodismo.
La memoria es traicionera y posiblemente olvide en estos emotivos instantes muchos nombres de amigos, profesores, del personal administrativo y trabajadores del colegio que contribuyeron en formarnos como personas de bien, que trabajamos por nuestras familias y por honrar a los dos países que nos dieron su nacionalidad.
Mi eterno recuerdo a los que ya no están con nosotros. A nuestro amigo Peter Maslo le dedico estas palabras. Peter, quiero que sepas que estás en el corazón de todos tus compañeros de la promoción que estamos presentes en el hall principal de nuestra segunda casa.
Señor Director, a través de vuestra excelentísima persona deseo expresar mi eterno agradecimiento al colegio Alexander von Humboldt por los años maravillosos y por enseñarnos a valorar lo que realmente es importante. Gracias colegio Humboldt por todo. Nunca los olvidaré.
Bodas de Plata Colegio Alexander von Humboldt 1978
Señor Director Dr. Anton Willkomm,
Señor Presidente de la Promotora Guillermo Cornejo,
Señora Directora de Asuntos Peruanos Gizela Landa,
Señores profesores, señores padres de familia, compañeros todos:
Muy buenas noches.
No se imaginan la alegría y emoción que siento en este momento, ya que después de muchos años se me ha presentado la oportunidad de saldar una deuda pendiente con nuestro querido colegio. Gracias a mis compañeros de la Promoción ‘Bodas de Plata 2003´ por el honor que me brindan en representarlos en esta sencilla ceremonia en la que develaremos una placa recordatoria que expresa un sentimiento de respeto y admiración por la sacrificada labor educativa que cumplió el personal del colegio con cada uno de sus ex alumnos, función que continúa realizando con éxito.
Tenía algo más de 4 años, allá por 1966, cuando pisé por primera vez las aulas del Kindergarten I. Mi padre, en ese entonces, había tomado la decisión de encargarle al colegio Peruano Alemán Alexander von Humboldt mi educación. Hasta ahora se lo agradezco.
Fueron años maravillosos, realmente los mejores. Recibí una formación de primera y conocí excelentes compañeros. Gracias colegio Humboldt por lo que hicieron por nosotros. Gracias amigos por haberme enseñado el significado de palabras tan divinas como la amistad, el compañerismo, el respeto al prójimo y el amor que se debe tener por la vida.
Hace 25 años un grupo de adolescentes, lleno de sueños y proyectos dejó estas aulas. Fuimos realmente privilegiados y resalto el término privilegiados, por la suerte que tuvimos al habernos formado en este centro de estudios. Sería ingrato de nuestra parte no valorar en su verdadera dimensión el aporte del colegio Humboldt en los éxitos que hemos logrado en nuestras carreras profesionales y en la formación de nuestras familias.
El año pasado mi hijo Hans también culminó sus estudios en el Humboldt. Ahora ya finalizó su segundo semestre con muchas satisfacciones en la Universidad de Lima, donde estudia la misma profesión que yo elegí, la Publicidad y el Periodismo.
La memoria es traicionera y posiblemente olvide en estos emotivos instantes muchos nombres de amigos, profesores, del personal administrativo y trabajadores del colegio que contribuyeron en formarnos como personas de bien, que trabajamos por nuestras familias y por honrar a los dos países que nos dieron su nacionalidad.
Mi eterno recuerdo a los que ya no están con nosotros. A nuestro amigo Peter Maslo le dedico estas palabras. Peter, quiero que sepas que estás en el corazón de todos tus compañeros de la promoción que estamos presentes en el hall principal de nuestra segunda casa.
Señor Director, a través de vuestra excelentísima persona deseo expresar mi eterno agradecimiento al colegio Alexander von Humboldt por los años maravillosos y por enseñarnos a valorar lo que realmente es importante. Gracias colegio Humboldt por todo. Nunca los olvidaré.
Indecopi: ¿Cuáles son las 15 empresas con más reclamos en el país?
Por nombre de empresa
1. Banco de Crédito del Perú, con 2,895 reclamos en el 2018
2. Financiera Oh!
3. Banco Continental
4. Scotiabank Perú S.A.
5. Banco Falabella del Perú S.A.
6. Banco Internacional del Perú
7. Latam Airlines Group
8. Lan Perú S.A.
9. Banco Ripley Perú S.A.
10. VIva Airlines Perú
11. Banco Cecosud
12. Banco de la Nación
13. Banco Interamericano de Finanzas
14. Banco Azteca
15. Banco Pichincha
miércoles, 6 de marzo de 2019
GUTEN MORGEN...BUENOS DÍAS..MIT MUSIK...CON MÚSICA
FRITZ CANTA HANS-PETER
CHARLY GARCÍA UND SPINETTA
ENRIQUE IGLESIAS
PHILL COLLINS
PETER GABRIEL
Suscribirse a:
Entradas (Atom)